|
Переговоры в Риме и соглашение с Италией
Для Муссолини, который не мог похвастаться своими военными успехами, переговоры с французской делегацией не представляли столь торжественного момента. Получив то, что он хотел, Гитлер дал понять своему союзнику, чтобы он поумерил аппетит и не ставил правительство Петэна в слишком трудное положение. В ответ Муссолини в своем письме от 22 июня покорно сообщил фюреру: «Я не включил в условия перемирия оккупацию левого берега Роны, Корсики, Туниса и Джибути как мы это намечали в Мюнхене, а ограничился лишь минимумом, т.е. требованием о демилитаризованной зоне глубиной в 50 км».
Сам Муссолини даже не показался на переговорах в Риме. Не урвав при заключении перемирия желаемой французской добычи, Италия решила не обострять без нужды отношений с петэновским правительством, имея к тому же в виду проекты «романского блока», разрабатывавшиеся в некоторых итальянских, французских и испанских реакционных политических кругах еще до войны, осуществление которых могло бы, по мнению итальянских правителей, укрепить положение фашистской Италии в Западной Европе.
Французская делегация вылетела с парижского аэродрома в Рим в воскресенье 23 июня и в 3 часа дня прибыла в Рим. Делегацию встретили итальянские военные представители и представители министерства иностранных дел. Свидание французской и итальянской делегаций произошло на вилле Инчизи под Римом. Пройдя почетный караул, Хюнтцигер и его коллеги встретились в салоне виллы с итальянскими дипломатами и высшими офицерами, многих из которых они хорошо знали. Итальянскими представителями были Чиано, Бадольо и генерал Приолье, подписавший франко-итальянское военное соглашение 1935 г. В итальянскую делегацию также входили адмирал Каваньяри и генерал Роатта. Чиано заявил французской делегации о том, что Муссолини поручил Бадольо сообщить условия перемирия французской делегации. После этого Бадольо вручил итальянский текст условий перемирия, а генерал Роатта зачитал французский текст.
Чиано и его коллеги обменялись рукопожатиями с французами и перешли к «дружеской» беседе. Вернувшись на предназначенную для французской делегации виллу, Хюнтцигер сообщил проект условий перемирия по телефону в Бордо. Бодуэн пишет в своем дневнике, что когда он узнал итальянские условия, то сразу оценил их как очень умеренные и приемлемые. Ноэль позвонил ему из Рима и рассказал о том, что итальянцы хотели проявить «сердечность» в своем приеме.
На заседании Совета министров Бодуэн, еще не зачитывая условий перемирия, заявил, что они «кажутся приемлемыми, и, в частности, в том, что касается оккупации, речь идет только о незначительной территории по границе». Лебрен и министры приняли итальянские условия перемирия в целом. При постатейном обсуждении только статья 9, как указывает Бодуэн, вызвала серьезное сопротивление. В этой статье речь шла о демобилизации французских войск в колониях — в Северной Африке, Сирии, на сомалийском побережье. Французской стороне нетрудно было доказать, что демобилизация войск в этих районах означала бы подрыв колониального господства, чего, конечно, Муссолини боялся не меньше, чем Петэн.
мышцы кисти
***
значение матери
***
Физкультурный парад, композиция 6
|
|
|
|